Jedwabne wątki. Baśnie z Dalekiego Wschodu – recenzja
Baśnie są utworami, które od zawsze budzą we mnie zachwyt i ogromną ciekawość. Niezwykle uniwersalne, niosące ważne przesłanie, dotykające istotnych spraw, z ogromnym taktem i szacunkiem dla młodego czytelnika poruszają kwestie dylematów moralnych i wartości, którymi powinniśmy kierować się w życiu. Co ciekawe, w każdej kulturze kanon baśni wygląda nieco inaczej, choć jedno pozostaje niezmienne – bez względu na kraj pochodzenia, zawsze skłaniają one do ważnych przemyśleń. Dziś chcielibyśmy pokazać Wam niezwykłe wydanie baśni, pochodzących z Dalekiego Wschodu. Zerknijcie co kryją „Jedwabne wątki”. Zapraszamy do naszej recenzji!
Już od dawna fascynowała mnie seria „Opowieści z czterech stron świata”, którą w swoim portfolio ma Wydawnictwo Słowne Młode. Znajdziecie wśród nich baśnie, pochodzące z Brazylii, Chile czy krajów afrykańskich. Mnie jednak najbardziej zaciekawiły te wywodzące się z krajów Dalekiego Wschodu i to od nich postanowiliśmy zacząć swoją literacką podróż przez klasyczne utwory literatury dziecięcej z najdalszych zakątków globu.
„Jedwabne wątki” to zbiór jedenastu opowiadań. Większość z nich to baśnie chińskie, jednak nie wszystkie, nie zabrakło tu bowiem krótkich utworów pochodzących z Japonii, Mongolii czy Korei. Niektóre z nich są bardzo esencjonalne i w kilku zdaniach zamykają sens opowieści. Inne zapraszają czytelnika do dłuższego spotkania z literaturą Dalekiego Wschodu. Wszystkie zaś otacza tak charakterystyczna dla tamtejszej kultury aura tajemnicy, subtelnie przenikającej się z magią, prowadząc młodego odbiorcę ku ważnej puencie, nierzadko skłaniającej do rozmów i refleksji nad wartościami i wszystkim tym, czym kierujemy się w życiu.
Wśród przytoczonych przez autora baśni znajdziecie między innymi przepiękną historię o dwóch starcach. Jeden był uczciwy, drugi był oszustem. Obaj doświadczyli proroczych snów, które miały zaprowadzić ich ku ogromnemu bogactwu. Uczciwy starzec, kierując się sercem, podzielił się z sąsiadem wskazówkami, które miały zaprowadzić go do jego fortuny, zaś oszust planował jedynie zakpić z uczciwego kompana. Los jednak okazał się być przewrotny, i obdarzył mężczyzn bogactwem adekwatnym do czystości ich intencji. Cudowna, bardzo mądra opowieść!
Bardzo znajoma wydała mi się historia „Złodziej i dzwon”, o mędrcu, który miał znaleźć winnego kradzieży, nie mając w zasadzie żadnych wiarygodnych dowodów. Kierując się swą mądrością, postanowił zdemaskować złodzieja podstępem. Mam wrażenie, że ta historia pojawia się w wielu kulturach, stąd niemałym zaskoczeniem był dla mnie fakt, iż wywodzi się ona z chińskiej baśni.
Każda z przytoczonych w tym tomiku baśni jest inna, wszystkie zaś są niezwykle. Większość pokazuje jak ogromną wartością są uczciwość, dobre serce i prawdziwa miłość. Są tu też takie, które stawiają przed czytelnikiem ważne pytanie. Co w życiu liczy się bardziej – mądrość czy spryt? Bogactwo czy dobre serce? Piękno wewnętrzne czy uroda? Te bardzo filozoficzne utwory, nierzadko przewrotne i zaskakujące, a także pełne tak charakterystycznych kulturowo symboli jak smoki czy kwitnące wiśnie, z pewnością będą początkiem wielu ważnych rozmów.
Co ciekawe, każdy z zebranych tu utworów został zilustrowany przez innego twórcę. Niektóre grafiki, tak jak te w „Kolekcjonerze smoków”, będą charakteryzowały się prostą kreską. Inne, jak te w opowiadaniach „Panna Igła-Śmigła” czy „Tajemniczy dom” mają rozmyte, miękkie kontury. Wszystkie w piękny sposób nawiązują do estetyki tak charakterystycznej dla sztuki krajów Dalekiego Wschodu i wspaniale dopełniają teksty, zebrane w „Jedwabnych wątkach”.
Lektura przytoczonych w tej książce baśni będzie dobrą okazją do rozmów o różnicach kulturowych, znaczeniu tradycji w kształtowaniu postrzegania świata oraz o uniwersalności pewnych wartości, które łączą nas bez względu na narodowość. Jest to piękne doświadczenie tak literackie, jak wizualne. Polecam książkę „Jedwabne wątki. Baśnie z Dalekiego Wschodu” zarówno dzieciom od 6. roku życia, jak i czytelnikom dorosłym.
Metryczka:
- autor – Luigi Dal Cin
- ilustracje – Piet Grobler, Andreina Parpajola, Alexandra Junge, Osamu Komatsu, Ulises Wensell, Giuliano Ferri, Gabriel Pacheco, Lilian Brogger, Pia Valentinis, Laura Orsolini, Maurizio Quarello
- tłumacz – Ewa Nicewicz
- Wydawnictwo Słowne Młode